Tuesday 11 July 2017

Questa sera è Party Night

Continuiamo la serie Stereopony con Bibara Bibara, l'ultima suggerita da Majoneko-chan – se ben ricordo, la prossima, Akashi, l'ho trovata a caso girando su Youtube.
L'ho tradotta solo in Italiano. Pare che il testo l'ho guardato abbastanza presto, visto che un file di Google del 7/5/12 alle 19:40 già contiene il testo e una traduzione letterale inglese, ma la traduzione è arrivata molto dopo. Manca infatti nel file del 28/7/12 alle 11:01 e compare, rimpiazzando l'inglese letterale, nel file del 5/8/12 alle 19:26, dove però differisce dalla versione sotto in due cose: «evviva il parco giochi» in luogo di «viva la parco giochi», cambiamento che rispecchia l'assurdo originale ed è probabilmente avvenuto scrivendo la bozza del post, dacché compare per la prima volta in un salvataggio del post del 29/1/18 alle 12:57 mentre manca da un file del 2/12/17 alle 17:07, e poi per la sezione alternativa «Esagera a far festa presso a una decision / Siccome è il figlio di una donna che non sbaglia maï / Se hai dimenticato tutta la tua voglia di giocar, / Balla allora insieme a me!», che invece avviene già nel file del 18/8/12 alle 15:27. Questa è la mia "meno preferita" delle Stereopony. Avete in mind quei comments written mezzi in English and half in Italiano che sometimes compaiono on Facebook? Tipo these sentences? Ecco: this song fa exactly questo con Japanese e Inglese, ma not enough, ci butta dentro even two frasi in Korean and Italiano incompleto ("viva la" = bibara, ma viva la COSA?!). Per evidenziare questa cosa, nel testo Giapponese ho scelto di lasciare le parole Inglesi e Italiane nell'ortografia delle relative lingue, con Katakana sopra per indicare la pronuncia ai Giapponesi. Anche il Coreano l'ho lasciato scritto in Hangul. Tradotto in Giapponese suonerebbe もしもし える チキン必要ひつようする (moshimoshi    ueru    chikin hitsuyou suru), in Italiano Pronto, ho fame, ho bisogno di pollo, questa la prima frase, la seconda al posto di "chikin" (pollo) ha "meron" (melone). Ho cercato di rendere queste cose in traduzione. Notare che "pa pi pu pe ponī" per i Giapponesi è come avere "pa pe pi po pu" per noi Italiani, com "nī" alla fine che si mette assieme a "po" e forma "ponī", la fine del nome del gruppo. Questa non la registro in Italiano, tanto mettere il testo nella musica è cosa immediata. "Ichi tasu ichi wa", nei testi online, si trova scritto in Katakana tranne per l'ultima sillaba in Hiragana. Il senso quindi l'ho dovuto indovinare, e anche i Kanji sono la mia reasonable guess. "Hōtototogisu ga hōhō" l'ho lasciato non tradotto. Per informazioni in merito, cfr qui. E vediamo 'sta canzone. La trovate in Giapponese su Youtube.


Giapponese
Viva la viva laビバラビバラ

VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!

おどおどひるよる
さけさけ
Everybodyエヴリバディー sayセイ yeahイェー
Viva laビバラ viva laビバラ あそごころ
Shake it upシェキダップ shake it upシェキダップ
Shake it upシェキダップ babyベイビー

ゆびらし となえてみれば (パピプペポニー)
おもどおViva laビバラ あそ (パピプペポニー)
여보세요ヨボセヨ 배고파요ペゴパヨ 치킨チキン 필요해요ピリョヘヨ
いちいちは?

渋谷しぶやscrambleスクラムブル波打なみうbeachビーチ
太陽たいようmirror ballミラーボール
ギラギラまわるよ
すれちがいながら high touchハイタッチwinkウインク
さわ今宵こよいparty nightパーティーナイト

YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!

かぬならば いてあげる
みみ拝借はいしゃく
ホートトトギスが ホーホー
Viva laビバラ viva laビバラ 乙女心おとめごころ
はじはじwaterproofウォータープルーフ

ひとみじて となえてみれば (パピプペポニー)
自由じゆう自在じざい Viva laビバラ あそ (パピプペポニー)
여보세요ヨボセヨ 배고파요ペゴパヨ 메론メロン 필요해요ピリョヘヨ
いちいちは?

ふざけぎても めるとこ
ばっちりめるの おんなだから
あそごころわすれてちゃったんなら
一緒いっしょおどろよ

YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!

ふざけぎても めるとこ
ばっちりめるの おんなだから
あそごころわすれてちゃったんなら
一緒いっしょおどろよ

YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド

渋谷しぶやscrambleスクラムブル波打なみうbeachビーチ
太陽たいようmirror ballミラーボール
ギラギラまわるよ
すれちがいながら high touchハイタッチwinkウインク
さわ今宵こよいparty nightパーティーナイト

YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
YOU AND ME ANDユー エンド ミー エンド
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ!!
VIVAヴィヴァ!! VIVAヴィヴァ...
Bibara bibara

BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  

Odore odore    hiru mo yoru mo  
Sakebe sakebe  
Evuribodī sei yē  
Bibara bibara    asobigokoro  
Shekidappu shekidappu  
Shekidappu beibī  

Yubi wo narashi    tonaete mireba    (pa pi pu pe ponī)  
Omoitoori    bibara asobiba    (pa pi pu pe ponī)  
Yoboseyo pegopayo chikin piryo heyo  
Ichi tasu ichi wa?  

Shibuya no sukuramburu de    namiutsu bīchi  
Taiyô wa mirā bōru  
Giragira mawaru yo  
Surechigai nagara    hai tacchi to uinku  
Sawage    koyoi pāti naito  

YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  

Nakanu naraba    naite ageru  
Mimi wo haishaku  
Hōtototogisu ga hōhō  
Bibara bibara    odomegokoro  
Hajike hajike    wōtāpurūfu  

Hitomi tojite    tonaete mireba    (pa pi pu pe ponī)  
Jiyū jizai    bibara asobiba    (pa pi pu pe ponī)  
Yoboseyo pegopayo meron piryo heyo  
Ichi tasu ichi wa?  

Fuzakesugite mo    kimeru toko wa  
Bacchiri kimeru no    onna no ko da kara  
Asobigokoro wo    wasurete kichatta n nara  
Issho ni odoro yo  

YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  

Fuzakesugite mo    kimeru toko wa  
Bacchiri kimeru no    onna no ko da kara  
Asobigokoro wo    wasurete kichatta n nara  
Issho ni odoro yo  

YŪ ENDO MĪ ENDO  

Shibuya no sukuramburu de    namiutsu bīchi  
Taiyô wa mirā bōru  
Giragira mawaru yo  
Surechigai nagara    hai tacchi to uinku  
Sawage    koyoi pāti naito  

YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
YŪ ENDO MĪ ENDO  
BIBA!! BIBA!!  
BIBA!! BIBA...  


Italiano
Bibara bibara

VIVA!! VIVA!!
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!

Su balla, su balla,    il giorno e la notte
E grida e grida
Everybody say yeah
Viva la Viva la    voglia di giocare
Shake it up shake it up
Shake it up baby

Se provi a coreggiar    sbattendo giù il dito    (pa pi pu pe ponii)
Avanti a tuo piacer    Viva la   Parco giochi    (pa pi pu pe ponii)
Yŏboseyo bĕgopayo chikin pilyo hĕyo
Uno e uno quanto fa?

Nello scramble che c’è a Shibuya    una beach s’increspa, e lì
Il sole, mirror ball,
Splende splende mentre gira.
Quando ci incontriamo    sbatti l’occhio e dammi un five,
Festeggiam:    questa sera è party night!

YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!

Se non stai piangendo    cominci a far versi
Mi presti l’orecchio
Hootototoghisu ga hoohoo
Viva la Viva la    cuore di fanciulla
Esplodi esplodi    waterproof

Se provi a coreggiar    tenendo chiusi gli occhi    (pa pi pu pe ponii)
Del tutto in libertà    Viva la   Parco giochi (pa pi pu pe ponii)
Yŏboseyo bĕgopayo meron pilyo hĕyo
Uno e uno quanto fa?

Esagero a far festa    presso a una decision
Siccome sono una    bimba che non sbaglia maï
Se hai dimenticato    tutta la tua voglia di giocar,
Balla allora insieme a me!

YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA...

Esagero a far festa    presso a una decision
Siccome sono una    bimba che non sbaglia maï
Se hai dimenticato    tutta la tua voglia di giocar,
Balla allora insieme a me!

YOU AND ME AND

Nello scramble che c’è a Shibuya    una beach s’increspa, e lì
Il sole, mirror ball,
Splende splende mentre gira.
Quando ci incontriamo    sbatti l’occhio e dammi un five,
Festeggiam:    questa sera è party night!

YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA!!
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA...
YOU AND ME AND
VIVA!! VIVA...
VIVA!! VIVA...

No comments:

Post a Comment